Translation of "approvati dal" in English


How to use "approvati dal" in sentences:

Devono essere ogni volta approvati dal senato di Roma.
Must in each case, of course, be approved by the Senate of Rome.
Per far credere al pubblico che il governo manteneva il controllo, il piano prevedeva che la Fed fosse diretta da un Consiglio di Governatori nominati dal presidente e approvati dal senato.
In order to fool the public into thinking the government retained control, the plan called for the Fed to be run by a Board of Governors appointed by the President and approved by the Senate.
Queste immagini sono ingrandimenti da film approvati dal signor Breen.
Now, all these shots, save for Miss Russell, were enlarged from pictures that received Mr Breen's seal of approval.
Dobbiamo essere approvati dal regista ora?
We gotta get approved by the director now?
I farmaci stanno per essere approvati dal FDA. Farmac-I?
The drugs are about to be approved by the FDA.
Sono farmaci da banco, approvati dal Ministero della Sanita', e se non glieli avessi dati sono sicura che avrebbero trovato un modo per procurarseli.
They are over-the-counter, F.D.A. approved, and if I didn't give it to them... I'm sure the kids would just find a way to get it for themselves. - No.
3k) I puzzle devono essere approvati dal delegato WCA prima dell'uso in competizione.
3a++) CLARIFICATION Competitors may borrow puzzles from other competitors privately, to use in competition.
Tutti i prelievi vengono prima approvati dal nostro team interno di controllo. Questa procedura richiedein genere fino a 3 giorni lavorativi.
All withdrawals are first approved by our internal review team, which takes approximately up to 2 business days.
No, potrei concedergliene cinque, ma tutte i capitoli di spesa dovranno prima essere approvati dal mio ufficio.
No. No, I might be able to get you five, but my office will have to personally sign off on expenditures.
Approvati dal Programma Biologico Nazionale del Ministero dell’Agricoltura statunitense (USDA)
Download PDF tional Organic Program US Department of Agriculture (USDA)
I conti annuali sono approvati dal consiglio direttivo e sono in seguito pubblicati.
The accounts shall be approved by the Governing Council and shall thereafter be published.
dell'elaborazione e dell'esecuzione delle decisioni e dei programmi approvati dal consiglio di amministrazione,
preparing and implementing the decisions and programmes adopted by the Centre's management board,
Tutti gli annunci con contenuti che cambiano in modo dinamico devono essere inizialmente esaminati e pre-approvati dal reparto di attività promozionali di Google, ma possono essere esentati da revisioni e approvazioni a esclusiva discrezione di Google.
Any ads with dynamically changing content must be initially reviewed and pre-approved by Google Ad Operations but may be exempt from additional reviews and approvals at Google's sole discretion.
I nostri corsi sono approvati dal Dipartimento di Educazione e INIS per studenti internazionali.
Our courses are approved by the Dept of Education & INIS for international students.
La commissione ENVI ha trasmesso le due seguenti rettifiche a testi approvati dal Parlamento europeo:
The ENVI Committee had submitted the following corrigenda to texts adopted by Parliament:
Per gli ultimi due cicli di valutazione, i prodotti Lexmark sono stati convalidati in base ai profili di protezione IEEE 2600 approvati dal CCRA (Common Criteria Recognition Agreement).
For the last two evaluation cycles, Lexmark products has been validated using the CCRA-approved IEEE 2600 protection profiles.
I documenti del sistema di qualità sono approvati dal responsabile dell'organizzazione.
The documents of the quality system are approved by the head of the organization.
A: Sì, possiamo produrre altri pannolini per adulti e vendere alcuni disegni approvati dal cliente.
A: Yes, we can produce the other designs adult diapers and sell some customer approved designs.
Il 9 novembre 2015 il Consiglio per la stabilità finanziaria (FSB) ha pubblicato gli standard relativi alla capacità di assorbimento totale delle perdite (TLAC) («disciplina TLAC), approvati dal G20 nel novembre 2015.
On 9 November 2015, the Financial Stability Board published the Total Loss-Absorbing Capacity (TLAC) Term Sheet (‘TLAC standard’), which was endorsed by the G-20 in November 2015.
Una volta caricata la quantità minima di Contenuti Premium richiesti, e una volta che questi contenuti caricati vengono approvati dal nostro team, nell'angolo in alto a destra nella pagina dei Contenuti Premium apparirà il menu Impostazione Prezzi.
Once you upload the minimum amount of Premium Content needed and your uploaded content gets approved by our team, a Price Settings drop-down menu will show up on the upper right corner on your Premium Content page.
Tutti i nuovi arrivati devono essere approvati dal comitato.
All newcomers have to be agreed upon by committee.
Ecco gli argomenti da evitare, approvati dal Pentagono.
Here's a list of Pentagon-approved no-go areas.
E' buffo, perche' non sembra rientrare negli esperimenti approvati dal Consiglio.
Funny... it doesn't seem to correlate with any of the experimentation that's been approved by the board.
I membri del Consiliul de Mediere sono eletti dai mediatori e approvati dal ministero della Giustizia rumeno.
The members of the Mediation Council are elected by the mediators and approved by the Ministry of Justice of Romania.
Il protocollo dello studio e i moduli di consenso sono stati esaminati e approvati dal Copernicus Group IRB (Protocollo HI001).
The study protocol and consent forms were reviewed and approved by Copernicus Group IRB (Protocol HI001).
I tre protocolli d’intesa sono stati firmati dai rappresentanti dei ministeri responsabili dei Trasporti negli Stati membri interessati e sono stati approvati dal vicepresidente Kallas e dai tre coordinatori europei TEN-T.
The three Memorandums of Understanding have been signed by the ministerial representatives in charge of transport in the Member States concerned, and endorsed by Vice-President Kallas and the three European TEN-T coordinators:
(6) Elaborazione in serie secondo il disegno finale del cliente o campioni approvati dal cliente.
(6) Mass processing according to customer's final drawing or customer approved samples.
Sui loro scaffali, dunque, oltre ai biglietti della lotteria e ai “gratta e vinci”, già approvati dal Parlamento, si potranno trovare anche liquori, bevande energetiche, bibite e giornali.
Spirits, energy drinks, soft drinks and newspapers are several of the items proposed to be added to tobacconists’ shelves, on top of the lottery tickets and scratch cards already agreed by parliament.
Tutti i cambiamenti della normativa dovranno essere approvati dal Consiglio prima di poter entrare in vigore.
All legislative changes will have to be agreed by the Council before being put into practice.
Esistono standard medici approvati dal Ministero della Sanità della Federazione Russa.
There are medical standards approved by the Ministry of Health of the Russian Federation.
Tutti questi assemblaggi di cavi per automobili sarebbero approvati dal cliente con dati PPAP.
All these automotive cable assemblies would be approved by customer with PPAP data.
È stato utilizzato come uno stampo per sigilli di cera su documenti approvati dal re.
It was used as a mold for wax seals on documents approved by the king.
Tutti gli annunci devono essere pre-approvati dal reparto di attività promozionali di Google.
All creatives must be pre-approved by Google Ad Operations.
“OE”, acronimo di “Original Equipment”, indica che i pneumatici sono stati approvati dal costruttore del tuo veicolo in primo equipaggiamento.
OE stands for “Original Equipment”, meaning that the tyres were approved by your vehicle manufacturer to be fitted as standard on your vehicle.
Tempo di produzione in serie: sono necessari circa 35 giorni per terminare la produzione in serie dopo aver ricevuto i campioni approvati dal lato.
Mass production time: It needs around 35 days to finish mass production after received your side approved samples.
Dopo aver completato 96 punti di credito dello studio approvati dal responsabile del programma, è possibile uscire con un diploma di laurea.
After completing 96 credit points of study approved by the Program Manager, you can exit with a graduate diploma.
La Commissione ha il diritto di iniziativa, ossia il diritto di proporre atti legislativi perché siano approvati dal Parlamento europeo e dal Consiglio dell'UE (in cui siedono i ministri nazionali).
The Commission has the right of initiative to propose laws for adoption by the European Parliament and the Council of the EU (national ministers).
Innanzitutto, è necessario assicurarsi che i getti in uso siano approvati dal proprio stato.
First, you should make sure that the jets you are using are approved by your state.
Se puoi scegliere fra olio sintetico e olio minerale, entrambi approvati dal produttore, sappi che l’olio sintetico garantisce una migliore protezione del motore in presenza di temperature estreme... ma la scelta spetta a te.
If you have a choice of a synthetic oil or a mineral oil and both have the manufacturer’s approval, then the synthetic oil will offer you greater engine protection at extreme temperatures... the choice is yours.
La Commissione può provvedere ad un'appropriata divulgazione dei codici che sono stati approvati dal gruppo.
The Commission may ensure appropriate publicity for the codes which have been approved by the Working Party.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal costruttore
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could
visti i principi guida delle Nazioni Unite su imprese e diritti umani, approvati dal Consiglio dei diritti umani delle Nazioni Unite il 16 giugno 2011,
having regard to the UN Guiding Principles on Business and Human Rights, endorsed by the UN Human Rights Council on 16 June 2011,
Ove i criteri siano approvati dal comitato, ciò può risultare in una certificazione comune, il sigillo europeo per la protezione dei dati.
Where the criteria are approved by the Board, this may result in a common certification, the European Data Protection Seal.
Se i piani si scostano dalle formule precedentemente accettate, devono essere riesaminati ed approvati dal Figlio Creatore.
If the plans are a departure from previously accepted formulas, they must be passed upon, and endorsed by, the Creator Son.
I prodotti approvati dal programma Woolmark Apparel Care sono ideali e sicuri per l'uso con tutti i capi di lana.
The Woolmark Apparel Care program helps consumers identify quality laundry products that are approved by The Woolmark Company for use on wool products.
I piani di sicurezza degli impianti portuali devono essere approvati dal Governo Contraente competente; questi devono stabilire procedure adeguate per:
PFSPs have to be approved by the relevant Contracting Government, which should establish appropriate procedures to provide for:
Una volta che sono approvati dal controllo di qualità, le palle vengono poi imballati e spediti al cliente.
Once they are approved by quality control, the balls are then packaged and shipped to the customer.
I nostri programmi sono approvati dal Ministero della Pubblica Istruzione italiano, quindi programmi MBA approvati dal governo di alta qualità.
Our programs are approved by the Italian Ministry of Education, thus of high-quality government approved MBA programs.
Ma per quello abbiamo già i manuali di formazione approvati dal Ministero, ma più importante, questo approccio è ora parte della strategia per la salute mentale in Afghanistan.
But for that, we already have the training manuals, which are approved by the Ministry and moreover, this approach is now part of the mental health strategy in Afghanistan.
5.5597379207611s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?